4 Maccabees 5:19 μὴ μικρὰν οὗν εἶναι νομίσῃς ταύτην εἰ μιεροφαγήσαιμεν ἁμαρτίαν
me mikran houn einai nomiseis tauten ei mierophagesaimen hamartian4 Maccabees 5 19
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μικρὰν
mikran grandniece-n/Asia Minor-n/mikra-n/n-mikra/grandniece/Asia Minor/grandnephew/great-niece/great-nephew/ΜΙΚΡᾺΝ/ rétrécir-mikran/grandnephew-mikran/mikra-mikran/mikran-mikra/rétrécir/grandnephew/great-nephew/Großneffe/grandniece/great-niece/petite-nièce/Großnichte/Asia Minor/Asie Mineure/Malgranda Azio/Asia Menor/ΜΙΚΡᾺΝ/ΜΙΚΡΑΝ/ ? οὗν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? εἶναι
einai am was is X lust after X please we/am was is X lust after X please we/ΕἾΝΑΙ/ being-i/eina-i/i-eina/being/ΕἾΝΑΙ/ΕΙΝΑΙ/ ? νομίσῃς
nomiseis mint-eis/coin-eis/nomis-eis/eis-nomis/mint/coin/monetary/currency/numismatist/monetary zone/monetary crisis/monetary policy/monetary system/ΝΟΜΊΣῌΣ/ coin-omiseis/currency-omiseis/nomis-omiseis/omiseis-nomis/coin/currency/moneda/monnaie/pièce/Münze/Geldstück/Währung/mønt/monero/keping/moneta/moneda/moneta/moneda/moneta/ΝΟΜΊΣῌΣ/ΝΟΜΙΣΗΣ/ ? ταύτην
tauten her hereof it that thereby th-n/taute-n//her hereof it that thereby th/ΤΑΎΤΗΝ/ ID-en/identity-en/taut-en/en-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΗΝ/ΤΑΥΤΗΝ/ ? εἰ
ei ? μιεροφαγήσαιμεν
mierophagesaimen Miltiades-men/Miltiade-men/mi-men/men-mi/Miltiades/Miltiade/Miltiadde/מילטיאדס/Milcíades/Miltiade/Miltiades/Miltiades/Miltiades/Milcíades/Microscopium/an Micreascóp/Microscope/Mikroskop/Mikroskopet/Mikroskopo/ΜΙΕΡΟΦΑΓΉΣΑΙΜΕΝ/ mu-erophagesaimen/mi-erophagesaimen/mi-erophagesaimen/erophagesaimen-mi/mu/mi/E/mi/E/mi/mi/mi/ΜΙΕΡΟΦΑΓΉΣΑΙΜΕΝ/ΜΙΕΡΟΦΑΓΗΣΑΙΜΕΝ/ ? ἁμαρτίαν
hamartian offence sin ful-n/hamartia-n//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΝ/ sin-n/hamartia-n/n-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΝ/ΑΜΑΡΤΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame